Ты когда-нибудь задавался вопросом: «Почему иногда поцелуи называют «французскими» и откуда появилось это выражение?
Французские поцелуи — это то, что большинством из нас признаётся в качестве поцелуев с языками, страстно и открыто. Такие, которые не подходят для выступления перед родственниками, родителями или коллегами, и их лучше оставить для уединения.
Но что отличает этот стиль поцелуев от быстрого поцелуя в губы или медленного, продолжительного, закрытого поцелуя с закрытыми губами? И почему он назван в честь французов? Просто потому, что французы более страстные люди, а мы украли их стиль поцелуев?
Самое распространённое объяснение заключается в том, что американские и британские военнослужащие во Франции во время Первой мировой войны были поражены более страстным поцелуем французских женщин. Когда они вернулись домой, они познакомили своих партнеров и возлюбленных с «французским поцелуем».
Писательница Шерил Киршенбаум рассказывает в своей книге «Наука поцелуев», что «французский поцелуй» вошёл в английский язык примерно в 1923 году. Киршенбаум также считает, что именно военнослужащие помогли популяризировать практику языковых поцелуев после возвращения домой из Европы. В результате после Второй мировой войны французский поцелуй стал более распространённым.
Так что у француженок не только безупречный стиль, лёгкая прическа, макияж и соблазнительный акцент, но они также были создателями самого сексуального способа поцелуя. А теперь можно пойти и поцеловаться по-французски, поблагодарив наших зарубежных друзей за то, что они привнесли этот стиль в нашу жизнь.