Все о Франции: еде, женщинах и лютой бюрократии

iStock-1173553663-1.jpg

В очередной раз живущие за границей наши соотечественники и иностранцы, изучающие русский язык, расскажут о тонкостях культуры этой прекрасной страны.

Сегодня нашей героиней стала Анастасия Кочура. Девушка несколько лет назад переехала во Францию, вышла замуж за французского джентльмена, удачно освоилась неподалеку от Парижа и сейчас работает в сфере делового туризма. Девушка поделилась своим мнением и опытом проживания в этой стране в интервью нашему сайту.

Отличие французских женщин от русских

Француженки обладают особым шармом от природы. У них очень тонкий вкус в одежде, которому посвящены много произведений мирового кинематографа. В их гардеробе всегда есть неизменный берет, шарфик и тельняшка.

Однако, далеко не все жительницы этой страны наделены этим еле уловимым шармом. Если пройтись по любой улице Парижа, то можно убедиться в том, что не каждая француженка следит за модой: по большей части женщины предпочитают серый и черный цвета.

Минимум косметики – еще одна их отличительная особенность. Чаще всего это обыкновенная тушь, иногда подводка, и только лишь для выхода – красная помада.

Изюминка французских женщин заключается в небрежности и создании впечатления, будто бы они и не пытались думать над своим внешним видом для выхода в свет.

Как говорит Анастасия, теперь понятно, почему у французских мужчин разбегаются глаза при виде россиянок: в России принято надеть все самое лучшее даже для выхода к мусорному баку.

По наблюдениям Анастасии, французские женщины начинают ухаживать за собой уже замужем, ближе к 30 годам. Их уход ограничивается нестрогой диетой, спортом и походами к косметологу. В России же наоборот: женщины тщательно следят за собой до замужества, а вот уже будучи в браке расслабляются.

Все о еде, французской экономии и apero

Единственное, на чем не экономят французы, так это на продуктах. Французов можно назвать истинными гурманами в еде. Конечно, они не употребляют ежедневно деликатесы в виде лягушачьих лапок и не запивают их дорогим бургундским вином. Но в рационе жителей этой страны всегда есть мясо и рыба, овощи и фрукты, свежая зелень. Чаще всего продукты покупают на местном рынке – там они более свежие и качественные.

Однако, если вас пригласили в ресторан на юбилей, то единственное, что поставит именинник на стол от себя – это пару бутылок вина или шампанского. За основные блюда гости должны заплатить сами. Исключением является лишь свадьбы или крестины ребенка. Так же обстоят дела и с подарками. Свеча, книга или букет цветов – это не просто дополнение к подарку, как в России, а сами подарки.

«Apero» – это встречи после работы за бокалом вина или шампанского. Никаких изливаний души, никакого пьянства – просто веселое и непринужденное времяпрепровождение в кругу друзей. Анастасия говорит, что тоскует по таким встречам, сидя дома на карантине.

Немного о «бизу» и «дезоле»

«Бизу» – это легкие поцелуи, принятые при встрече у французов. Карантин из-за коронавируса внес свои коррективы во французский этикет – теперь никаких «бизу».

А вот «дезоле» можно услышать на каждом шагу. «Дезоле» в переводе означает «извините, сожалею». В любых ситуациях французы бросают свое «казенное» слово на все случаи жизни. 

Даже на почте, вместо того, чтобы разобраться, куда на самом деле ушла посылка, сотрудники говорят клиенту «дезоле», будто бы это решит все проблемы.

Настя думает, что, даже если кого-то переедет троллейбус, водитель выйдет из кабины и выдаст очередное «дезоле».

Еще один французский моветон: нельзя зайти в пекарню, не поздоровавшись с продавцом и не спросив, как его дела. Французы расстраиваются, если не соблюдать элементарные правила вежливости.

Медицина и бюрократия

Во Франции очень сложно попасть к врачу, а в особенности к узкому специалисту: визита доктора ожидают по несколько месяцев. Скорой медицинской помощи в понимании русского человека здесь нет. Как рассказывает Анастасия, ей с маленьким ребенком, упавшим с крутых ступенек, пришлось просидеть в очереди около пяти часов. Поэтому семейный доктор – лучший выход их положения во Франции, хотя и не дешевый.

С аптеками тоже проблема: по воскресеньям даже дежурные аптеки закрываются в 8 вечера.

Настя рассказывает, что у русского бюрократизма есть сильный и достойный конкурент, и он находится во Франции. Как говорится, без бумажки ты здесь ничего не добьешься. Да и на эту бумажку нужно найти еще десять подтверждающих документов.

Есть ли чему поучиться у французов?

Безусловно, да! У них можно поучиться общительности и умению найти контакт с любым человеком для разговоров на простые и непринужденные темы вроде еды, погоды и природы. Но при этом важно не утомить собеседника, меньше говорить о себе и больше слушать его. Наконец, у французов стоит поучиться вежливости. 

Зайти в магазин и пожелать доброго дня и поблагодарить продавца за оказанную услугу, сказать прохожему, какой у него чудесный пес – вроде мелочь, а человеку безумно приятно.

Французские сувениры

Что привезти близким и друзьям в качестве сувенира? Во Франции большое изобилие вина, пива, ликера, сидра, шампанского. Однозначно стоит посетить блошиные рынки и купить редкие сервизы для чаепития, ложки, красивые тканевые салфетки, доски для нарезки продуктов и многое другое, что может пригодиться на кухне. Ну и конечно же, не стоит забывать о традиционных французских духах.

Анастасия также советует преподнести в качестве подарка темный шоколад ручной работы, паштеты, дижонскую горчицу, прованские травы. Наконец, обязательно нужно купить вино и сыр: эти два продукта здесь такие, что нужно брать, не задумываясь!

Мы в Фейсбуке


О нас

Журнал SLON был создан в 2015 году. За три года удалось занять лидирующее место среди СМИ Лазурного берега Франции и Монако.

Наша редакция находится в жемчужине Лазурного берега, Ницце. Благодаря удобному расположению мы бываем на всех значимых мероприятиях Франции и княжества Монако.


Написать редактору

Позвонить в редакцию